فلزیاب به انگلیسی

ترجمه کلمه metal detector به فارسی دیکشنری انگلیسی بیاموز

سیم پیچ فرستنده میدان مغناطیسی تولید و به داخل زمین هدایت می نماید. این سوالی است که افراد با شنیدن آن به فکر فیلم‌ها و داستان‌های قدیمی در مورد پیدا کردن گنج می‌افتند. دستگاه فلزیاب همانطور که از نامش پیداست برای ردیابی و پیدا کردن اجسام فلزی در درون زمین، دیوار و یا فلزات مخفی شده در اجسام دیگر بکار می‌روند. دستگاه‌های فلزیاب دارای یک دیسک مغناطیسی بوده که با ایجاد میدان مغناطیسی در اطراف خود به جستجوی می‌پردازد. هنگامی‌که یک جسم فلزی در مسیر فلزیاب قرار گیرد موجب تغییر شدت میدان مغناطیسی شده و دستگاه فلزیاب به اعلام هشدار می پردازد.

امیدواریم که سوال ” گنج یاب به انگلیسی چی میشه ؟ ” رو دریافته باشید. متون تخصصی از عبارت Magnetometer نیز استفاده شده است که معنای دقیق و واضحی را میرساند و میتواند معادل بسیار خوبی باشد. معمولاً دانستن ریشه کلمات انگلیسی، دانستن لیست پسوندهای انگلیسی و لیست پیشوندهای انگلیسی کمک بزرگی به یادگیری زبان انگلیسی می کند و به طور فزاینده ای سبب افزایش دامنه واژگان زبان انگلیسی در فرد می شود. تلفظ در زبان انگلیسی یکی از اولین نکاتی است که توجه شما را جلب می کند. بر خلاف فارسی در انگلیسی کلمات الزاما به آن صورتی که گفته می شوند نوشته نمی شوند و این سبب اشتباهاتی خصوصا برای زبان آموزان مبتدی می شود. این موضوع هم برخلاف بخش بزرگی از زبان ها از جمله آلمانی، فرانسه، روسی، عربی، اسپانیایی و حتی فارسی است.

این موضوع برای زمان هایی مثل زمان حال کامل به مراتب بیشتر به چشم می آید. – انگلیسی مدرن صرف فعل ندارد و بیشتر به واسطه استفاده از فعل های کمکی و تغییر ساختار جمله عبارات و معانی پیچیده را می رساند. داشتید بتوانید با شرکت مورد نظر تماس بگیرید و یا حتی بتوانید دستگاه خود را ارتقا دهید . در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین می‌گردد. اگر از دفترواژه استفاده می‌کردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.

اصول کارکرد تمام ردیاب های فلزی یکسان است، چنانچه ردیاب با ایجاد یک میدان مغناطیسی در اطراف خود به جستجو می‌پردازد. پس از یافتن فلز و برخورد میدان مغناطیسی به اجسام فلزی، میدان مغناطیسی در آن ایجاد و به دستگاه برمی‌گردد. این امواج مغناطیسی زمینه اعلام هشدار دستگاه برای وجود فلزات هستند. طبیعی است که هر چقدر میدان مغناطیسی تولید شده توسط دستگاه قوی‌تر باشد می تواند میدان مغناطیسی قویتری ایجاد نموده و قدرت و عمق جستجو افزایش می‌یابد. با توجه به این کارکرد کلی دستگاه ردیاب فلزی می‌توان دریافت که بهترین دستگاه فلزیاب نوعی است که میدان مغناطیسی قویتری ایجاد نموده و قدرت دریافت امواج برگشتی بالایی داشته باشد. تمام ردیاب‌های فلزی دارای سیم پیچ تولید کننده میدان مغناطیسی فرستنده و گیرنده هستند.

کلمه گنج یاب و طلایاب به انگلیسی میشه treasure hunter و golddetector که برای مترادف شون هممی تونید metaldetectorیا همون فلزیاب استفاده کنید. در صورت نیاز به مشاوره و اطلاعات بیشتر در خصوص فروش فلزیاب ، طلایاب ، گنج یاب با شرکت فلزیاب تیوا تماس حاصل فرمایید. مثلاً اینکه تک تک کلمات عبارت “فلزیاب” را به انگلیسی تبدیل کنیم که به این کار ترجمه تحت الفظی عبارت “فلزیاب” می گویند. افعال عبارتی یا phrasal verbs که اصطلاحاً به آن ها افعال دوکلمه ای نیز گفته می شود، افعالی هستند که از ترکیب حرف اضافه با یک فعل ساخته می شوند و معنایی کاملا متفاوت نسبت به فعل اصلی دارند. این افعال در فارسی معادل ندارند و در ابتدا برای فارسی زبان ها گیج کننده به نظر می رسند.

به این نوع از کلمات با تلفظ یکسان و املای متفاوت در زبان انگلیسی، Similar Words گفته می شود. ساختار استفاده از حروف اضافه در فارسی و انگلیسی تا حد زیادی متفاوت است. این موضوع در طول یادگیری لیست واژه های ضروری زبان انگلیسی بسیار با اهمیت است. برخلاف نزدیکترین زبان ها به این زبان یعنی آلمانی و فرانسه که هر دو دارای جنسیت برای اسامی هستند در انگلیسی چنین قاعده ای نداریم. ] (اِ.) دستگاه ردیاب و آشکار کنندة وجود فلز در زیر خاک یا داخل یک محموله .

بدیهی است که عمق جستجوی فلزات توسط دستگاه فلزیاب به شدت میدان مغناطیسی تولید شده برمی‌گردد. همچنین عمق جستجو توسط دستگاه با توجه به نوع فلز، اندازه و شکل آن دارای تغییراتی بوده و کم و زیاد می‌شود. هر چقدر میدان مغناطیسی تولید شده توسط دستگاه از شدت بیشتری برخوردار باشد امواج تولید شده قوی‌تر بوده و فاصله بیشتری را می‌تواند ردیابی نماید. نکته 3– در فارسی بدلیل عدم اعراب گذاری روی حروف در کلمات ممکن است در نوشته یکی باشند ولی در تلفظ و معنی یکسان نباشد. مثلاً “پر” در یک نوشته می تواند به معنی ” پَر پرنده ” باشد و یا ” پُر “. ترجمه و معنی انگلیسی کلمه و یا عبارت یا اصطلاح فارسی “فلزیاب” عبارت است از magnetometer , metal detector.

ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی می‌نویسم. استفاده نابه جا این حرف تعریف در بین زبان آموزان و مترجمین مبتدی بسیار رایج است. بخش بزرگی از زبان ها مانند تمام زبان های شرق اروپا (روسی و بیشتر زبان های اسلوایی)، زبان عربی و زبان های نزدیک به آن، زبان اسپانیایی و زبان های نزدیک به آن دارای جنسیت برای اسامی هستند.

سیم پیچ فرستنده امواج در صفحه اغلب مدور قرار داشته که به تولید امواج مغناطیسی می پردازد لذا هر چقدر این سیم پیچ بزرگتر و قوی‌تر باشد شدت میدان مغناطیسی بزرگتر است. سیم پیچ گیرنده نیز به وسایل هشدار دهنده متصل بوده و در مواقع دریافت امواج اعلام هشدار می نماید. برای یادگیری معنی انگلیسی لغت یا عبارت فارسی “فلزیاب” می توانید از چند روش استفاده نمائید. بعنوان مثال معادل انگلیسی “فلزیاب” عبارت است از magnetometer , metal detector. برای اینکه در ترجمه فارسی به انگلیسی “فلزیاب” دچار اشتباه نشوید، حتماً این مطلب را بطور کامل مطالعه کنید. اگر نیاز دارید تا بدانید کلمه یا عبارت فارسی فلزیاب به انگلیسی چی میشه حتماً مطالب این صفحه را مطالعه نمائید.

این تفاوت باعث ناآگاهی بسیاری از فارسی زبانان از نحوه استفاده از حرف تعریف the در زبان انگلیسی می شود. در واقع بیان معادل فارسی “پنجره ها” برای این کلمه در این متن، اشتباه است. این نکته را می توانید با کسب آشنایی از واژگان هر حوزه علمی رعایت کنید. در زبان انگلیسی برای حالت فاعلی، مفعولی و ملکی ضمایر شخصی متفاوتی داریم که معادل فارسی ندارند. البته یادگیری این ضمایر معمولا خیلی سخت نیست و با کمی تمرین می توانید به آنها مسلط شوید.

امروزه انواع مختلف ردیاب‌های فلزی با انواع مختلفی از امکانات و ویژگی‌ها تولید و عرضه می گردند. فلزیاب تصویری با قابلیت نمایش وجود فلز در صفحه نمایش، فلزیاب پالسی و نقطه زن و انواع امکانات دیگر از جمله مدل‌های مختلف فلزیاب بشمار می روند. یا رسمی و تخصصی است.همانطور که می دانید اکثر کلمات انگلیسی، دارای معانی متعددی هستند. – همواره سعی کنید در مکالمه و یا ترجمه فارسی به انگلیسی، از ساختار و کلماتی استفاده نمائید که خود افراد انگلیسی زبان (نیتیو) آن ساختار و کلمات را بکار می برند. پس در ترجمه فارسی به انگلیسی “فلزیاب” از این منظر کار شما بسیار ساده می شود. نکته 2– زمانی که قرار است متن فارسی را به انگلیسی ترجمه کنید، حتما لازم نیست همیشه عین ترجمه فارسی “فلزیاب” به انگلیسی منعکس شود.

برای مشاوره فلزیاب و دریافت کاتالوگ فلزیاب رایگان با کارشناسان ما در تماس باشید. مجدداً تاکید میکنیم که صرفاً با ابتکار و خلاقیت های شخصی، بدون تسلط به کالوکیشن های زبان انگلیسی، به هیچ وجه این امر میسر نخواهد بود. طبیعی است که برای این هدف لازم است شخص ترجمه کننده آنقدر متن انگلیسی خوانده باشد و نسبت به کالوکیشن ها و همایندهای زبان انگلیسی آشنا باشد تا بتواند به مانند انگلیسی زبان های نیتیو، مفهوم را منتقل کند. گاهی در یک جمله فارسی از حرف اضافه استفاده می کنیم در حالی که در معادل انگلیسی همین جمله هیچ حرف اضافه ای وجود ندارد (برعکس این موضوع هم زیاد اتفاق می افتد.). در حالی که در انگلیسی حرف تعریف the نشان دهنده معرفه بودن یک اسم است.

لیست مهمترین افعال عبارتی (دوکلمه ای) Phrasal Verbs زبان انگلیسی را می توانید در EnglishVocabulary.ir مشاهده نمائید. برای مشاوره رایگان خرید و فروش فلزیاب ها با کارشناسان ما در تماس باشید. در این قسمت مهمترین سوالاتی که در خصوص ترجمه و معنی کلمه فارسی فلزیاب به انگلیسی پرسیده می شود آورده شده است. امیدواریم با مطالعه این پاسخ ها به جواب مورد نظرتان دست پیدا کنید. صرف نشدن فعل ها، استفاده از آنها را در جمله بسیار ساده می کند؛ که این موضوع در ترجمه انگلیسی “فلزیاب” سبب می شود کار شما ساده گردد.

دستگاه گنج یاب با قدرت فوق العاده برای تشخیص طلا، سکه و گنج در عمق زیاد و قدرت تفکیک کنندگی فلزات از یکدیگر افراد را در یافتن گنج مخفی در اعماق زمین کمک می نماید. قدرت سیگنال دهی عالی، نمایش تصاویر بصورت دو بعدی و سه بعدی و نمایش فاصله شی مورد نظر از سطح زمین بطور دقیق از جمله خصوصیات این نوع دستگاه‌های فلز یاب هستند. امکان تشخیص حفره و دالان در دستگاه به شما کمک می نماید تا تونل، مقبره، دالان و فضاهای خالی داخل زمین را شناسایی نمائید. اغلب دستگاه گنج یاب، دارای چندین نوع سیم پیچ و سیگنال‌های مختلف برای کاوش بوده و حسب نیاز از هر کدام استفاده می‌گردد. همچنین بروز و ظهور نرم افزارهای ترجمه انگلیسی “فلزیاب” و اخیراً نیز اپلیکیشن های اندروید و اپلیکیشن های ios برای ترجمه فارسی به انگلیسی عبارت “فلزیاب” بوجود آمده اند. پس بهترین راه در ترجمه کردن معنی از فارسی به انگلیسی خصوصاً در مباحث تخصصی، چک کردن معنای دقیق انگلیسی به انگلیسی کلمات، خصوصاً در دیکشنری تخصصی آن موضوع می باشد.

در نهایت باید بگوییم که بهترین معانی برای فلزیاب همان دو کلمه Metal detector و Magnetometer است. اما برای کلمات دیگر مرتبط همچون گنج یاب و طلایاب از چه کلماتی میتوانیم استفاده کنیم. برای گنج یاب میتوان از دو لغت Treasure Detector و Treasure Finder استفاده کرد و برای طلایاب لغاتی همچون Gold Detector و Gold Finder مناسب هستند. قرار است ارائه شود و یا ارزش مادی یا معنوی بالایی داشته باشد، حتماً باید سعی کنید از یک مترجم متخصص برای ترجمه فارسی به انگلیسی استفاده نمائید. گنج یاب یا دستگاه فلزیاب طلا و گنج به همان دستگاه‌های فلز یاب گفته می شود قادر به تشخیص فلزات هستند.

بیشتر زمان ها یا tenses در زبان انگلیسی تقریبا فاقد معادل و ترجمه فارسی هستند. یعنی مثلا زمان حال ساده را نمی تواند با با هیچ یک از زمان ها در فارسی معادل کرد. بطور کلی زمانیکه می خواهید متن یا عبارتی را از فارسی به انگلیسی ترجمه و معنی کنید نکات ذیل را حتماً مدنظر خود قرار دهید. سایت سرای عالی ترجمه در سال ۱۳۸۹ فعالیت خود را در عرصه اینترنت شروع کرد. در ابتدا این سایت با هدف مرجعی برای آموزش زبان انگلیسی  تأسیس شد که با استقبال خوبی روبرو شد و به همین منظور بخش های مختلف به سایت اضافه شد و مبدل به یک پورتال کامل و جامع در زمینه ترجمه و آموزش زبان انگلیسی شده است.

مثلا کلمهٔ oath که هر دو معنی “قسم” و “فحش” را میدهد.در برخی موارد نیز، معانی یک کلمه تاحدی به هم نزدیک است که انتخاب معنی درست و متناسب با متن، برای مترجم سخت و پیچیده می شود. امروزه با پیشرفت دانش و تکنولوژی، استفاده از ترجمه ماشینی فارسی به انگلیسی “فلزیاب” نظیر ترجمه عبارت و متن با گوگل ترنسلیت زیاد به چشم میخورد. معادل فلزیاب به انگلیسی عبارت های Metal detector و Magnetometer است. در برخی موارد نیز، معانی یک کلمه تاحدی به هم نزدیک است که انتخاب معنی درست و متناسب با متن، برای مترجم سخت و پیچیده می‌شود. – امروزه با پیشرفت دانش و تکنولوژی، استفاده از ترجمه ماشینی فارسی به انگلیسی “فلزیاب” نظیر ترجمه عبارت و متن با گوگل ترنسلیت Google Translate توسط عده ای، زیاد به چشم میخورد. استفاده از ترجمه ماشینی فارسی به انگلیسی “فلزیاب” نظیر ترجمه عبارت و متن با گوگل ترنسلیت زیاد به چشم میخورد.

2- و ترجمه محتوایی عبارت “فلزیاب” به انگلیسی که از نظر محتوی هیچ فرقی با متن اصلی ندارد و مفهوم را به دقت و به درستی ترجمه می کند و تازه در نوشته های تخصصی بیشتر کاربرد دارد. در سایت چی میگن صد ها نفر به شما در ترجمه جملات یا اصطلاحات فارسی به انگلیسی و ترجمه فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی کمک میکنند . همانطور که مشاهده میکنید در توضیح این دستگاه از لغت Metal Detector استفاده شده است و در بسیاری از متون تخصصی از عبارت Magnetometer نیز استفاده شده است که معنای دقیق و واضحی را میرساند و میتواند معادل بسیار خوبی باشد. از جستجوی طلا و فلزات در داخل زمین که کاربرد قدیمی آن محسوب می‌شود تا گیت های ورودی و خروجی امنیتی در فرودگاه‌ها و مراکز امنیتی از تکنولوژی فلزیاب استفاده می‌نمایند. همچنین برای جستجوی لوله‌های تاسیسات داخل زمین مانند لوله های نفت و گاز و آب، کابل برق و سایر موارد مشابه نیز از دستگاه‌های ردیاب استفاده می نمایند. دستگاه‌های ردیاب فلزی دارای انواع مختلف و با امکانات و ویژگی‌های متفاوتی هستند که برای مقاصد گوناگون بکار می روند ولی اساس کار تمام آنها یکسان بوده و بر پایه امواج مغناطیسی کار می کنند.

هرگونه سوال در مورد خرید فلزیاب دارید با کارشناسان فروش ما تماس بگیرید. امیدواریم که سوال ” فلزیاب به انگلیسی چی میشه ؟ ” رو دریافته باشید. اما برای کلمات دیگر مرتبط همچون گنج یاب و طلایاب از چه کلماتی میتوانیم استفاده کنیم. بمنظور انتخاب دقیق معنی و ترجمه “فلزیاب” به انگلیسی حتماً ادامه مطلب را مطالعه کنید. معادل، ترجمه و معنی مناسب فارسی برای برخی از کلمات انگلیسی گاهاً وجود ندارد یا هنوز برای آن کلمه ای ساخته نشده است. به عنوان مثال چنانچه متنی مربوط به علم کامپیوتر را ترجمه می کنید، حتما می دانید که واژهٔ “windows” نیازی به معادل فارسی ندارد.

زیرا به شما یاد می دهیم که چطور بین ترجمه های magnetometer , metal detector بهترین ترجمه انگلیسی را برای فلزیاب انتخاب کنید. دستگاه طلایاب یا گنج یاب در واقع دستگاه فلزیاب است که بوسیله آن می توان اقدام به جستجوی طلا نمود. دستگاه طلایاب با توجه به نوع کاربری خود باید دارای قابلیت ایجاد میدان های مغناطیسی قوی بوده تا بتوانند به عمق بیشتری نفوذ کنند. انواع تکنولوژی ایجاد فرکانس در دستگاه های فلزیاب به روش فرکانس پائین، القا پالسی و نوسان ساز یکنواخت تقسیم‌بندی می‌گردد. روش فرکانس پائین که متداول‌ترین تکنولوژی فلزیاب است از دو سیم پیچ فرستنده و گیرنده در داخل دستگاه بهره می‌برد.

نکته 1– نکته مهمی که در ترجمه فارسی به انگلیسی “فلزیاب” باید به آن نیز توجه نمائید این است که این ترجمه در چه متن و یا محیطی قرار است استفاده شود. مثلاً آیا عبارت فارسی “فلزیاب” یک عبارت و اصطلاح فارسی عامیانه است و یا رسمی و یا تخصصی است. این موضوع در انتخاب معادل انگلیسی “فلزیاب” نقش تعیین کننده ای دارد. نکته مهمی که در ترجمه فارسی به انگلیسی “فلزیاب” باید به آن نیز توجه نمائید این است که این ترجمه در چه متن و یا محیطی قرار است استفاده شود. مثلاً آیا عبارت فارسی “فلزیاب” یک عبارت و اصطلاح فارسی عامیانه است و یا رسمی و تخصصی است.


فلزیاب یوتیوب